-
1 kwestie
♦voorbeelden:een slepende kwestie • une question qui traîne en longueureen kwestie van alle kanten bekijken • faire le tour d'une questionhij staat buiten die kwestie • il est étranger à cette affairedat is buiten kwestie • c'est hors de questionde persoon in kwestie • la personne en questiondat is alleen nog maar een kwestie van tijd • ce n'est plus qu'une question de tempshet is een kwestie van smaak • c'est (une) affaire de goûthet is een kwestie van 10 minuten • c'est l'affaire de dix minutesdat is een kwestie voor de politie • c'est une affaire qui regarde la policegeen kwestie van! • (il n'en est) pas question! -
2 sprake
♦voorbeelden:¶ er is sprake van dat hij naar het buitenland wordt gezonden • il est question de l'envoyer à l'étrangerer is geen sprake van • il n'en est pas questioner is hier sprake van … • il s'agit ici de …iets ter sprake brengen • mettre qc. sur le tapister sprake komen • être évoquédat is nu niet ter sprake • ce n'est pas de cela qu'il s'agitgeen sprake van! • pas question!daar kan geen sprake van zijn! • c'est hors de question! -
3 beginnen
1 [starten, openen] commencer♦voorbeelden:een winkel beginnen • ouvrir un magasinde les beginnen met een overhoring • commencer la leçon par une interrogation¶ wat moet ik met hem beginnen? • je ne sais pas quoi en faire!begin er niet aan! • laisse tomber!1 [algemeen] commencer2 [+ over][gaan praten] commencer à parler (de)♦voorbeelden:dat begint goed! • cela s'annonce bien! 〈 ook ironisch〉opnieuw beginnen • recommenceraan iets nieuws beginnen • se mettre à autre chosemet iets beginnen • 〈 iets eerst doen〉 commencer par qc., commencer par faire qc.; 〈 begin maken met iets〉 commencer qc., commencer à faire qc.laat ik beginnen met iedereen welkom te heten • tout d'abord, je voudrais souhaiter la bienvenue à toushet begint te lijken • cela commence à prendre formeover politiek beginnen • commencer à parler politiqueals je zó begint … • si tu le prends comme ça …voor zichzelf beginnen • se mettre à son compte→ link=bezinnen bezinnen -
4 daar kan geen sprake van zijn!
daar kan geen sprake van zijn!c'est hors de question! -
5 daar kan ik niet aan beginnen
daar kan ik niet aan beginnen -
6 dat is buiten kwestie
dat is buiten kwestie -
7 zaak
♦voorbeelden:het ministerie van Buitenlandse Zaken • le Ministère des Affaires étrangèresbemoei je met je eigen zaken! • mêle-toi de tes affaires!gemene zaak maken met iemand • faire des affaires louches avec qn.de goede zaak • la bonne causehet hele zaakje • tout le bazardat is een kwade zaak • c'est une affaire fâcheuseeen advocaat van kwade zaken • l'avocat du diableeen onaangename zaak • une fâcheuse affaireonverrichter zake terugkeren • revenir bredouilledat is een vies zaakje • c'est une sale affairehij heeft een voordelig zaakje gedaan • il a fait une bonne affaireeen voordelige zaak • une bonne affairezaken met iemand doen • être en relation d'affaires avec qn.hoe gaan de zaken? • comment vont les affaires?z'n zaakjes goed geregeld, voor elkaar hebben • bien mener sa barquede zaak is dat … • le fait est que …de zaak is beklonken • l'affaire est régléede zaken nemen zoals zij zijn • prendre les choses comme elles viennenthoe staan de zaken? • comment ça va?zoals de zaken nu staan • au point où en sont les chosesiemands zaak verdedigen • plaider la cause de qn.iemands zaken waarnemen, behartigen • gérer les affaires de qn.een zaak winnen • obtenir gain de causedat is jouw zaak niet • cela ne te regarde pasdat is zijn zaak • c'est son affairehet fijne van de zaak weten • savoir le fin mot de l'affairevoor een zaak gewonnen zijn • être acquis à une causeiemand voor z'n zaak winnen • gagner qn. à sa cause〈 spreekwoord〉 zaken gaan voor het meisje • le travail d'abord, le plaisir ensuitelopende zaken • affaires couranteszeker zijn van zijn zaak • être sûr de son faitter zake (komen) • (en venir) au faitdat doet niets ter zake • cela est hors de proposin zake van • en matière de¶ de zaak is deze … • voilà de quoi il s'agit …hij stond met z'n zaakje te kijk • il était dans le plus simple appareilniet veel zaaks zijn • n'être pas fameux
См. также в других словарях:
Il n'est pas question, c'est hors de question ou, familièrement, pas question — ● Il n est pas question, c est hors de question ou, familièrement, pas question expriment une opposition résolue à quelque chose … Encyclopédie Universelle
question — [ kɛstjɔ̃ ] n. f. • mil. XIIe; lat. quæstio 1 ♦ Demande qu on adresse à qqn en vue d apprendre qqch. de lui. ⇒ interrogation. Poser une question à qqn. ⇒ interroger, questionner . Énoncer, formuler une question. Répondre à une question. « ta… … Encyclopédie Universelle
question — questioun, ien f. question. Remetre en question : remettre en question. Seriá question de tot chabir : il serait question de tout liquider. Es fòra question de lo convidar : il est hors de question de l inviter. Li an pausat un molon de questions … Diccionari Personau e Evolutiu
hors — [ ɔr ] adv. et prép. • fin XIe; de dehors I ♦ Adv. de lieu Vx ⇒ dehors. Aller hors. II ♦ Prép. À l extérieur de, au delà de. 1 ♦ Vx À l extérieur de. « On goûtait dans un cabaret hors la ville » (Rousseau) … Encyclopédie Universelle
QUESTION — s. f. Interrogation, demande que l on fait pour s éclaircir de quelque chose. Il m a fait cent questions. Il m a fait question sur question. Accabler, presser, pousser quelqu un de questions. Qu avez vous répondu à cette question ? C est une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
QUESTION — n. f. Interrogation, demande que l’on fait pour s’informer de quelque chose. Il m’a fait cent questions. Il m’a fait question sur question. Accabler, presser quelqu’un de questions. Qu’avez vous répondu à cette question? C’est une question… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
hors — (hor ; l s ne se lie pas : hor un seul) 1° Adv. À l extérieur (l emploi adverbial est l emploi étymologique). • Mettre vos meubles hors, et faire place à d autres, MOL. Tart. V, 4. • On ne pourra mettre hors les filles ainsi obligées, à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Hors-champ — Le hors champ désigne au cinéma tout ce qui n apparaît pas à l écran mais existant dans l idée que se fait le spectateur de la scène et sa narration. Le hors champ est un élément souvent utilisé pour créer un effet d attente et de suspense. Il… … Wikipédia en Français
hors — adv., dehors : feûr (Gets, Saxel.002), dfou (Arvillard.228). E. : Sorti, Sortir. Fra. Il est hors de cause // il n est pas accusé, cité dans un procès : al pâ ê kôza (Albanais.001). Fra. Il est hors de hors cause // question hors de faire une… … Dictionnaire Français-Savoyard
Hors-Champ — Le hors champ (Out of Screen, O.S., en anglais) désigne tout ce qui ne se voit pas à l écran mais qui est filmé et qui existe . On considère parfois que le hors champ comprend l ensemble de l espace diégétique, c est à dire tout ce qui fait… … Wikipédia en Français
Hors du temps (Torchwood) — Hors du temps Épisode de Torchwood Titre original Out of Time Numéro d’épisode Saison 1 Épisode 10 Code de production 1.10 Réalisation Alice Troughton Scénario Catherine Tregenna Production … Wikipédia en Français